• make up for 만회하다

  • manage to 간신히 해내다

  • not (someone's) cup of tea 취향이 아니다


  • off the beaten path 유명하지 않은, 외곽의, 한적한
    beaten path는 많이 다녀 다져진 길을 의미한다. 즉 '주류에서 벗어난' 정도의 뜻.

  • once in a blue moon 극히 드물게

  • (someone) is dying to ~이 기대되다

  • out of play 공이 경기장 밖으로 나가다

  • out of the blue 느닷없이

  • out the box 고정관념을 깨다



  • peg A as B A를 B로 간주하다
    한국어 숙어 중 '못을 박다'와 유래 및 뜻이 비슷하다.

  • peg away at (something) ~를 끈기있게 하다
    말뚝을 쉬지않고 박듯이 한 군데에 끈질기게 몰두함을 의미한다.

  • peg down 고정하다, 구속하다
    땅에다 말뚝을 박아 고정한다는 의미에서 구속하다는 의미가 파생되었다.

  • peg on which to hang 구실
    peg는 뭔가를 걸기 위해 박아놓은 못을 뜻하기도 한다. 걸이가 있어야 뭔가를 걸고, 구실이 있어야 뭔가를 하는 법.

  • peg too low 낙담한
    술통에 부표처럼 막대를 띄워 그 높이를 보고 술이 얼마나 남았는지를 가늠한 데서 유래했다. 막대의 높이가 낮으면 술이 다 떨어져 간다는 뜻이니 낙담할 수 밖에.

  • peg up ①걸다 ②갑자기 올리다 ③달성하다, 얻다
    ①은 peg의 사전 그대로의 의미이고, ②와 ③은 높은 곳에 말뚝을 땅땅 박아넣는 모습을 생각하면 된다.

  • perfect storm 설상가상

  • piece of cake 식은 죽 먹기

  • pink eye 결막염, Conjunctivitis

  • pour the coal 속도를 내다
    옛날 증기기관차의 속도를 내기 위해 석탄을 화로에 푹푹 퍼넣는 모습에서 유래했다.

  • pop the question 청혼하다

  • prescription after death 사후약방문

  • pull ahead 앞지르다, 나아지다

  • pull an all-nighter 밤을 새다

  • pull apart 잡아뜯다, 마음을 찢다, 분석하다

  • pull a punch 봐주다, 적당히 거짓말하다
    복싱에서 전력을 다해 펀치하지 않는 것을 pull a punch라고 부르는 데서 유래했다.

  • pull away 앞지르다, 내빼다, (자동차 등이) 출발하다

  • pull back 물러서다, 끌어오다, 지출을 아끼다

  • pull down 끌어내리다, 부수다, (돈을) 벌다

  • pull for 지지하다, 지원하다

  • pull in 진입해 정차하다, 연행하다, (돈을) 벌다

  • pull in (someone's) ear 듣는 것을 그만하다

  • pull off 해내다, 정차하다, 급히 벗다

  • pull on 당기다, 급히 입다

  • pull (onelself) together 제정신을 차리다

  • pull out 떠나다, 벗어나다, 빼다

  • pull out of hat 난데없이 만들어내다
    마술사가 모자에서 토끼를 꺼내는 마술에서 유래했다.

  • pull over 정차하다

  • pull rank on (someone) 갑질하다
    자신의 계급을 끌어들인다는 뜻이니 갑질한다는 뜻이다.

  • pull round 호전되다

  • pull (someone's) belt in 허리띠를 졸라매다

  • pull (someone's) leg 속이다, ~를 놀리다

  • pull (something) about/around 이리저리 끌고 다니다, 거칠게 다루다

  • pull the other one 헛소리 하지 마라

  • pull the plug 끝장내다, 산소호흡기를 떼다

  • pull through 극복하다

  • pull together 조립하다, 협력하다

  • put (someone's) name in the hat 선거에 참가하다
    제비뽑기를 할 때 이름을 적은 쪽지를 모자에 넣고 섞어 뽑는 데서 유래했다.

  • put (someone) down ~을(를) 얕잡아 보다



  • rake (someone) over the coal 심하게 꾸짖다, 갈구다
    새빨갛게 불타는 석탄 위에 사람을 문대는 모습을 생각하면 이 숙어의 의미가 쉽게 떠오를 것이다.

  • ring a bell 떠오르다

  • round peg in a square hole 부적격자
    네모난 구멍에 박힌 둥근 막대라는 뜻으로 어울리지 않는 사람, 적합하지 않은 사람을 의미한다.

  • run in (someone's) blood 유전되다

  • rain on my parade 기분을 망치다

  • redshirt


'공부완전정복 > 직장인영어' 카테고리의 다른 글

영어속담(1)  (0) 2018.12.10
영어숙어(5)  (0) 2018.12.07
영어숙어(3)  (0) 2018.12.07
영어숙어(2)  (0) 2018.12.07
영어숙어(1)  (0) 2018.12.07

+ Recent posts