haul down (someone's) color 항복하다
깃발을 끌어내린다는 뜻으로, 즉 항복한다는 소리다.haul (someone) over the coal 심하게 꾸짖다, 갈구다
새빨갛게 불타는 석탄 위로 사람을 끌고 다니는 모습을 생각하면 이 숙어의 의미가 쉽게 떠오를 것이다.have a ball 즐기다 [5]
have a crush on 반하다
have a thick skin 뻔뻔한
'낯가죽이 두껍다'는 우리 숙어와 같다.have a fit ① 격분하다 ② 간질 발작을 일으키다
우리말 지랄과 원뜻도, 파생된 뜻도 정확히 같다. 다만 이쪽은 비속어의 의미는 덜하다.have an ax to grind 꿍꿍이가 있다
have sticky fingers 손버릇이 나쁘다, 도벽이 있다
harf in the back 만취한
hit the books 공부하다
hit the road (비격식)여행을 떠나다
here's to (something/someone) ~를 위해 건배
(a) hot potato 쟁점. "뜨거운 감자"는 이 관용구의 직역이다.
in a daze 어리둥절한 상태인
in hot water 곤경에 빠지다
in one's second childhood 늙어빠져서
in the bag 확실한, 보증된
in the flesh 실제로, 직접
in the thick of 한창 때에, 중간에
in the thick of the back 최후의 수단
I'm done 난 포기한다, 더이상 안할거다, 난 망했다
Jack of all trades(男) / Jill of all trades(女) 팔방미인
Jake of all trades and master of none 여러 방면에 능하지만 숙달되지는 않은 사람
Just what the doctor ordered 정확히 필요한 그대로
jump the bandwagon 남들을 따라 편승하다
keep (someone's) breath 입을 다물다
keep (someone's) eyes(ears) open 한 눈 팔지 마
kick around 함부로 대하다
kick ass (비격식) 대단한
kick in ① 효과를 나타내다 ② 자기 몫을 내다
knackered 피곤한, 망한
knock (someone) for a loop ① 강하게 때리다 ② 깜짝 놀라게 하다
뒤로 공중제비를 돌며 나가떨어질 만큼 강하게 때리는 만화적 장면에서 유래했다.know the drill 익숙하다
Kodak moment 사진으로 남기고 싶은 순간
카메라/필름 제조 회사인 코닥의 광고문구에서 나온 표현이다. 디지털 카메라의 등장으로 코닥이 파산 신청을 하고 난 뒤 명맥만 잇고 있는 오늘날에도 이 표현은 여전히 쓰이고 있다.
lay it on thick 과장하다
lend a hand 도와주다, 도움의 손길을 내밀다.
let's get the show on the road 자 이제 시작하지
원래 이동식 서커스를 하던 것에서 유래. 마차를 타고 다니다 길에 천막 같은 것을 설치하고 공연을 시작했었다.long shot 가능성이 희박한 시도
look like a million dollars 멋지다
lose touch 연락이 끊기다
lose (someon's) shirt 망하다
'공부완전정복 > 직장인영어' 카테고리의 다른 글
영어숙어(5) (0) | 2018.12.07 |
---|---|
영어숙어(4) (0) | 2018.12.07 |
영어숙어(2) (0) | 2018.12.07 |
영어숙어(1) (0) | 2018.12.07 |
*외국인들이 실 생활에서 자주 사용하는 영문구* (0) | 2018.12.07 |